Сегодня почему-то песня вмешалась.
Перевод 1.
Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда мне жить?
В шуме дней, как в потоках дождя
Сорванным листом кружить.
Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь.
Я твои в ней искал бы черты,
И убеждался вновь и вновь,
Что это всё ж не ты.
Если б не было тебя,
То для чего тогда мне быть?
День за днём находить и терять,
Ждать любви, но не любить.
Если б не было тебя,
Я б шёл по миру, как слепой,
В гуле сотен чужих голосов
Узнать пытаясь голос твой
И звук твоих шагов.
Если б не было тебя,
И мне не быть собой самим.
Так и жил бы твой призрак любя
Призраком твоим любим.
Если б не было тебя,
Я знаю, что не смог бы ждать.
Разгадал бы секрет бытия,
Только, чтоб тебя создать
И видеть лишь тебя.
Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда мне жить?
В шуме дней, как в потоках дождя
Сорванным листом кружить.
Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь.
Я твои не искал бы черты
И убеждался вновь и вновь,
Что это всё ж не ты.
Перевод 2.
Если б не было тебя,
Скажи, для чего бы тогда жил я?
Для того, чтобы бродить по свету без тебя
Без надежды и без сожаления.
Если б не было тебя,
Я бы пытался изобрести любовь,
Как художник, который видит, как под его кистью
Рождаются цвета дня,
Но они не совпадают.
Если б не было тебя,
Скажи, для кого бы тогда жил я?
Незнакомок, засыпающих в моих объятьях
Тех, кого я никогда не любил.
Если б не было тебя,
Я был бы песчинкой, не больше.
В этом мире, который приходит и уходит
Я чувствовал бы себя потерянным,
Ты была бы мне так нужна.
Если б не было тебя,
Скажи, как бы тогда жил я?
Я мог бы делать вид, что это я
Но я бы не был настоящим.
Если б не было тебя,
Я думаю, я бы тогда нашел ее,
Тайну жизни, почему
Просто для того, чтобы тебя создать
И на тебя смотреть.
http://www.youtube.com/watch?v=sk1yGwi6OG4